ציטוט:
נכתב במקור על ידי shev.com
אין ממש "בעיות".
יש פיספוסים שלי בתרגום מבחינת הבנת המילה המתורגמת ואיפה היא מופיעה. לכן יש מילים שמתורגמות נכון, אבל יש מספר פירושים למילה באנגלית במקור, וזה לא מובן כל כך כשאני מתרגם את המערכת.
בשלב הראשון תרגמתי המון אזורים וחלקים במערכת, (בכל זאת מדובר בכמה אלפי מילים).
בשלב השני, נחפש מילים שפיספסתי ולא ראיתי.
בשלב השלישי, שלב ה"תיקונים", אני אאעדכן את אוצר המילים לאט לאט כך שאם יש מילים שתורגמו נכון, אבל לא בהקשר הנכון, גם עליו נעבור.
בינתיים לא ראיתי שיש למישהו בעיה להרשם או לשלוח הודעות או להגיב.
|
כן, אני מסכים איתך לגבי הדרך. קודם לתרגם מהר ובצורה בסיסית, ולאחר מכן, כאשר
יהיה יותר זמן, לתרגם לרמה גבוהה

.
אגב, אלון, אנא קרא הודעה פרטית.