|
||||||||||
| הרשם | ![]() |
שאלות ותשובות | ![]() |
רשימת חברים | ![]() |
לוח שנה | ![]() |
הודעות מהיום | ![]() |
חיפוש | ![]() |
|
|||||||
![]() |
|
|
כלים לאשכול | תצורת הצגה |
|
|
|
|
# 1 |
|
הוסטסניון
|
http://milon.morfix.co.il/default.aspx?q=sale
sale זה מכירה, לא למכור או מכור. |
|
|
# 2 | |
|
Permanently Banned
|
ציטוט:
אותו פירוש... אין הבדל |
|
|
|
# 3 | |
|
הוסטסניון
|
ציטוט:
|
|
|
|
# 4 |
|
הוסטסניון
|
sell יכול לשמש גם כפועל וגם כשם עצם, sale רק כשם עצם.
|
|
|
# 5 |
|
הוסטסניון
|
אתה לא יכול להגיד למישהו sale it...אז השם באנגלית הוא לא השם שהוא כתב כאן בעברית: קנה ומכור.
|
|
|
# 6 |
|
חבר חדש
|
|
|
|
# 7 |
|
חבר חדש
|
שלח לי ה"פ עם הצעת מחיר ומה כולל באתר, ואני אעביר את זה הלאה(יש לי למי).
|
|
|
# 8 |
|
חבר בקהילה
|
נראה נחמד מאוד, בהצלחה!
![]()
__________________
בברכה, דן. |
![]() |
| חברים פעילים הצופים באשכול זה: 1 (0 חברים ו- 1 אורחים) | |
|
|